Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:centro:servizos:mensaxeria_instantanea [2016/04/20 16:20] – [Erros do certificado SSL] fernando.guillen | en:centro:servizos:mensaxeria_instantanea [2016/04/20 17:20] – fernando.guillen | ||
---|---|---|---|
Line 63: | Line 63: | ||
For added security you can check that the certificate fingerprint is the same as the [[https:// | For added security you can check that the certificate fingerprint is the same as the [[https:// | ||
- | ==== Establecer información de usuario | + | ==== User info (name, avatar...) |
- | Se queres que o resto dos contactos vexan o teu nome en lugar da dirección de Jabber (JID), ou establecer unha fotografía (avatar) tes que seguir os seguintes pasos: | + | To have other contacts see your name instead of your Jabber |
+ | To put a name and other optional details: | ||
+ | - Go to // | ||
+ | - There fill in the data you wish to be public. Name to be seen by your contacts and // | ||
+ | - Finally, click //Save//. | ||
- | Para establecer o nome e outros detalles opcionais: | + | To configure an avatar: |
- | - Accede a //Cuentas// » // | + | - Click on the lower right small icon in the //Buddy List// icon and select a image file on your computer. |
- | - Alí, cubre os datos que se queiran facer públicos. O nome que lle aparecerá ó resto dos contactos é o //Apodo//. | + | |
- | - Por último, pulsa en //Guardar//. | + | |
- | Para establecer un avatar: | ||
- | - Pulsa no icono da parte inferior dereita da ventana //Lista de amigos//, e selecciona unha imaxe que teñas descargada no teu ordenador. | + | ==== Web client ==== |
+ | THe web client is in [[http:// | ||
- | ==== Cliente web ==== | + | ==== File transfer |
- | O cliente web está accesible en [[http://talk.citius.usc.es/]] e non require ningún porto adicional aberto, polo que permite utilizar | + | There are two ways of doing file transfers: //out of band//, using a dedicated connection , or //in band//, using the messaging server to embed pieces of the files inside messages. The clients autonegotiate which method to use taking into account their capabilities and the network's. |
- | ==== Transferencia de arquivos ==== | + | The //out of band// method is more efficient and fast but forces clients behind a firewall to use a file transfer proxy. Inside the CITIUS network or using the VPN you can use the file transfer proxy '' |
- | A transferencia de arquivos pode facerse de dúas formas: //out of band//, é dicir, cunha conexión dedicada, ou //in band//, usando o propio servidor de mensaxería encapsulando trozos dos arquivos en mensaxes. Os propios clientes negocian o mellor método que poden empregar en función das súas capacidades e as da rede. | + | To configure the file transfer proxy in Pidgin: |
- | + | - Choose | |
- | O medio de transferencia //out of band// é moito máis eficiente e rápido. Nas probas que se fixeron dentro da rede, alcánzanse unhas velocidades superiores a 5MB/s mentres que o medio de transferencia //in band// apenas chega a 40kB/s. | + | - Choose your account and select |
- | + | - In the //Advanced// tab put | |
- | Os clientes tras dun firewall precisan utilizar un proxy de transferencia de arquivos para poder empregar a transferencia //out of band//. Dentro da rede do centro e usando a VPN podedes facer uso do proxy de transferencia '' | + | |
- | + | ||
- | Para configurar o proxy de transferencia de arquivos en Pidgin, podes seguir estas instruccións: | + | |
- | + | ||
- | - Accede a //Cuentas// » //Gestionar cuentas//. | + | |
- | - Elixe a túa conta e preme en //Modificar...//. | + | |
- | - Na pestaña | + |