Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
en:centro:servizos:proxy_web [2016/04/18 17:52] – created fernando.guillenen:centro:servizos:proxy_web [2016/04/19 13:18] fernando.guillen
Line 1: Line 1:
-FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// 
- 
 ====== Web proxy / redirections ====== ====== Web proxy / redirections ======
  
Line 8: Line 6:
  
 ===== Activation ===== ===== Activation =====
-Each redirection must be  +Each redirection must be requested filling the [[https://old.citius.usc.es/uxitic/incidencias/addrequests and problem reporting form]]. This form is only available to CITIUS users.
-Debe solicitarse unha nova alta por cada redirección, mediante o [[https://citius.usc.es/dashboard/enviar-incidencia|formulario de peticións e incidentes]]. Para acceder ó formulario precisas o teu usuario e contrasinal da identificación CITIUS. Se tes problemas recordando o usuario ou o contrasinal, podes solicitar unha reactivación en citius.tic@usc.es.+
  
-Non olvides especificar:+Don't forget to specify:
  
-  * URL completa de acceso dende dentro do centro+  * The complete URL used to access from the CITIUS network
-  * A ruta completa de acceso dende foraque pode ser igual ou diferente á de dentro e o dominio, que pode ser ''demos.citius.usc.es'' ou ''tec.citius.usc.es''+  * The complete URL used to access from outer networkswhich may be the same or different. 
-  * Se desexas acceso HTTP, HTTPS ou ambos  +  * The domain name which can be chosen between ''demos.citius.usc.es'' and ''tec.citius.usc.es''
-  * Se precisas algunha característica especial (arquivos grandes, timeouts elevados, SPDY, websockets, etc.). +  * Whether access trough HTTP, HTTPS or both are needed.  
-  * Data de expiración (un ano prorrogable para as máquinas aloxadas en proxectos do cloud; noutros casos como máximo **seis meses non prorrogables**) +  * If any special feature is needed (big fileshigher timeouts, SPDY, websockets, etc). 
-  * Se queres monitorización do funcionamento por parte dos administradores de sistemas. Máis abaixo está explicado en que consiste esta monitorización.+  * Expiration date one year extendable for virtual machines in cloud projects; **maximun of 6 non-extendable months** for any other case
 +  * If monitoring by sysadmins is required (explained further down).
  
-Recibirás a confirmación da alta por correo electrónicoPasada a data de expiracióno persoal de administración porase en contacto de novo contigo para saber se debe renovar a redirección por máis tempo ou borrala.+You'll receive confirmation when everything is ok by emailWhen the expiration date is duethe administrators will get in touch with you again to check if the redirection has to be renewed or deleted.
  
-Se queres saber cales son as redireccións que tes ó teu nome, podes consultar a [[https://apps.citius.usc.es/redirecciones/|páxina de consulta de redireccións]].+To see list of your redirections you can check the[[https://apps.citius.usc.es/redirecciones/|redirections query page]].
  
-Podes usar este exemplo:+You can use this example:
  
 <code> <code>
-URL actual de acceso dende o centro: http://172.16.244.255:8045/exemplo +Access URL fron inside the CITIUS: http://172.16.244.255:8045/exemplo 
-URL solicitada dende fora: http://tec.citius.usc.es/exemplo +Requested URL to access from outside the CITIUS: http://tec.citius.usc.es/exemplo 
-Acceso: HTTP e HTTPS +Type of access: HTTP e HTTPS 
-Características especiaisNingunha +Special featuresNone 
-Data de expiraciónNingunha +Expiration dateNone 
-MonitorizarNon/Si+MonitoringNo/Yes
 </code> </code>
  
-===== Monitorización ===== +===== Monitoring ===== 
- +Monitoring allows the CITIUS sysadmins to be warned if any redirection is not working
-A monitorización permite ós administradores do centro coñecer se algunha ruta non está a contestar adecuadamente.  +It is simple request made to the URL to check whether it answers and if it does so without an HTTP error. 
- +If the check failsthe requester of the redirection will be contacted as soon as possible.
-Esta monitorización soamente comproba se a URL responde, e se responde un código HTTP que non sexa un erroe non pode facer comprobacións máis complexas.+
  
-En caso de atopar algún problema, os administradores do centro poñeranse en contacto coa persoa que pediu no seu momento a redirección tan pronto como sexa posible.